?

Log in

No account? Create an account

Новинки зарубежной литературы

Анонсы франко- и англоязычных книжных новинок. Обзоры иностранной литературы. Удивительные находки. Писатели и курьезные случаи из их жизни. Переводы и литературные премии. Иными словами, все про книги, их авторов и читателей.

Новый роман Ю Несбё

Оказывается, сегодня праздник – Всемирный день пингвинов. Ну как было не вспомнить про известнейшее британское издательство Penguin Books, основанное еще в 1935 году! Познакомлю моих читателей с очередной новинкой. Это "Macbeth", новый роман одного из лучших современных представителей жанра Scandi noir Ю Несбё.




Инспектор Макбет возглавляет полицейскую группу захвата. Харизматичный лидер, человек огромной физической силы, питающий страсть к холодному оружию, что довольно необычно среди разнообразия современных пистолетов и штурмовых винтовок, которыми оснащено его подразделение. Он так хорошо умеет метать ножи, что однажды чуть не начал выступать в цирке. Полиция ведет войну с бандой байкеров, известной как "Норвежские гонщики", которые служат курьерами для главного наркоторговца города по кличке "Невидимая рука". Макбет и сам в прошлом наркоман, поэтому борьба с преступным синдикатом становится для него главным делом жизни.

В книге присутствуют почти все шекспировские персонажи, включая Мойр и даже призрака, правда, больше похожего на галлюцинацию. Лихо закрученный сюжет и имя автора сделают роман безусловным бестселером. Перевод на русский выйдет в конце апреля в Эксмо.

С Днем пингвина!



Designed in the USSR: 1950–1989

"Советский дизайн: 1950–1989" – это название книги, автором которой числится Московский музей дизайна. Изначально это был каталог выставки в Центральном Манеже, который постепенно, за шесть лет экспозиции, заслужил право стать полноценным изданием. Наглядный пример того, как из хорошей вещи можно сделать еще лучше.



В книге "Designed in the USSR: 1950–1989" более 350 иллюстраций, представляющих собой выдающиеся образцы советского графического и промышленного дизайна – от игрушек до автомобилей, а также предметы домашней утвари, агитационные плакаты, упаковка продуктов и бытовой техники. Наверняка многие из этих вещей до сих пор хранятся в пыльных кладовках старых квартир и домов.

Но чем объяснить тот факт, что эта книга анонсируется в блоге, посвященном зарубежной литературе? Дело в том, что она вышла на английском языке в издательстве Phaidon, и презентация проводилась 21 апреля в Брюсселе. Возможно, она будет проведена и в Москве, не упустите шанс посетить.
Больше иллюстраций под катомCollapse )

Чрезвычайно редкие, и поэтому особенно ценные, поясные книги служили своим владельцам в XIV-XVII веках. По крайней мере, те из них, что дожили до наших дней, датируются именно этим периодом. В то далекое время они были довольно распространены, о чем свидетельствуют произведения искусства: современные исследователи обнаружили изображения поясных книг на более чем 800 живописных полотнах. К сожалению, самим книгам, в отличие от картин, повезло куда меньше – сегодня в мире известно только 26 (!) сохранившихся экземпляров.


Как правило, это либо молитвенники путешествующих монахов (например, псалтырь шотландца Нила Макбета, легко умещающийся на ладони), либо иные служебные книги, предназначенные для ежедневного использования, такие как своды законов, необходимые судьям и нотариусам для совершения сделок и заключения контрактов. Но у каждой из них есть несколько общих признаков, выделяющих эти книги из любой библиотеки – маленький размер и вес, а также особенный, специфический переплет, представляющий собой изрядный лоскут кожи, бывший как бы продолжением обложки, размером намного больше самой книги. Его связывали узлом и подвешивали к поясу, и книга в результате оказывалась надежно спрятанной внутри, а для того, чтобы ее открыть, достаточно было просто развернуть кожу и – voilà! Не надо доставать ее из сумки, рискуя уронить в грязь, да и воришке выхватить привязанную к поясу вещь было не так-то просто. А ценностью эти книги уже тогда обладали немалой.


Кроме того, они могли служить и блокнотом для записей. Например, книга, принадлежавшая монахине Катарине Редер фон Родек из монастыря Фрауенальб близ немецкого города Карлсруэ – ее страницы исписаны молитвами и заметками о жизни в первой половине шестнадцатого века. Монахиня происходила из дворян, поэтому изобразила в своей поясной книге гербы семей своих родителей и добавила прочие разные рисунки. Для историка и исследователя средневековой эпохи такие вещи на вес золота.



Разумеется, каждая из этих раритетных книг тщательно изучена и каталогизирована. Они хранятся в музеях и библиотеках крупнейших мировых университетов, и доступ к ним ограничен. Жаль, хотелось бы подержать такую книгу в руках.



Я не знаток современной американской поэзии. Сколько ни пробовал читать, не получается. Да и прежние тоже как-то не очень. Даже признанный классик Уитмен не зашел. Тем не менее, чтобы оставаться в курсе новейших течений зарубежной литературной жизни, периодически заставляю себя знакомиться с творчеством нынешних стихотворцев. Не далее как сегодня вновь попытался приобщиться, так сказать. Взял на пробу последнее творение Дженнифер Чанг - "Some Say the Lark". Это ее вторая книга, она вышла год назад.



Начал читать стихотворение "We Found the Body of a Young Deer Once". Читаю и понимаю, что это лучшее лекарство от... поэзии. Если хочешь убить в себе любовь к литературе, читай Дженнифер Чанг. Дошел до строчки "Farther, farther, I am going into the dark of the mind", вспомнил "Тятя, тятя, наши сети притащили мертвеца" и выключил компьютер. От греха подальше.




Давненько я не вспоминал о самом главном персонаже современной французской литературы – Гийоме Мюссо. А ведь его очередная книга уже на подходе. Она будет называться “La Jeune Fille et la nuit” (“Девушка и ночь”) и выйдет через неделю, 24 апреля.

Интерес к новому творению Гийома, как всегда, колоссальный, продажи, как всегда, ожидаются гигантские, успех книги, как всегда, будет грандиозным. Все как всегда. Старина Гийом не изменяет себе, да и надо ли?

Сюжет закручен чисто по-мюссовски: тайна, преступление, загадочное исчезновение, неожиданные повороты и голливудская зрелищность. Кажущаяся простота названия книги пусть не смущает читателей - это грамотный маркетинговый ход. Достаточно вынести на обложку слово “девушка”, и 90% успеха гарантированы. А в совокупности с именем автора - все 100%. Хотя, если отнестись к Гийому без предвзятости, его книги независимо от названия расхватывают как жареные пирожки.

Итак, о чем же новый роман? Зимой 1992 на Лазурном берегу исчезает девятнадцатилетняя девушка по имени Винка Рокуэлл. Следуя своему главному принципу “Любовь - это все или ничего”, однажды холодной ночью она сбегает из лицейского кампуса, занесенного метелью. Сбегает не одна, а с учителем, с которым поддерживает тайные отношения. Больше ее никто никогда не видел.

Проходит двадцать пять лет, и трое лучших друзей Винки - Фанни, Томас и Максим - собираются вместе на встрече выпускников.

А здесь надо бы сделать маленькое отступление. Всем известна байка про любителя детективов, который брал книги в библиотеке, а когда сдавал их обратно, писал на первой странице имя убийцы. Сейчас я примерно в той же ситуации, собираюсь раскрыть правду. Поэтому если хотите прочесть книгу Гийома Мюссо как нормальный читатель, не зная, кто совершил преступление, дальше не читайте.
Внимание, спойлер!Collapse )


Когда выйдет перевод, мне неизвестно, но он будет обязательно. Ждите или читайте в оригинале.



Недавно здесь был пост о книге Тома Хэнкса, и вот еще один известный актер, испытавший себя на писательском поприще. И если Тому досталось от критиков по самое не хочу, то Шону… еще больше. Как отреагировал Хэнкс на упреки, я не знаю, а вот реакция Шона мне известна. Он произнес сакраментальную фразу: “Мне 57, и у меня бассейн с подогревом. А вы можете говорить все, что вам вздумается”. Смысл высказывания таков: мне плевать на ваше мнение, потому что я уже немолод и богат.



Книга называется “Bob Honey Who Just Do Stuff”, и ее фабула, по словам Шона, заключается в том, что “Существует проблема, связанная с озоном, а также недостаточное участие соцсетей, и как следствие, глобальный консьюмеризм. Таким образом, если не принимать в расчет демографию, мы создаем лучший мир”. Лихо закручено, только как это понимать?

Все это он заявил на одном из телешоу. Народ, услышав такой анонс, впал в ступор. И тут же посыпались комментарии, в основном от пожилых людей. И вот что интересно: почти всех зацепил именно бассейн с подогревом, а не консьюмеризм или озон. Иными словами, глобальные проблемы мало кого волнуют, а вот отсутствие подогрева в своем бассейне – это серьезно.

Шон говорит, что написал книгу в один присест: “Как начал с первой страницы так и не остановился, пока все не закончил”. Помимо этого, он изначально был уверен, что книга понравится далеко не всем, и был готов к критике.



Сюжет романа “Bob Honey Who Just Do Stuff” таков: убийца, работающий на секретное подразделение американской разведки, уничтожает “стариков, немощных и всех тех, кто истощает это общество, основанное на потреблении”. Некоторые критики усмотрели в книге пародию на Дональда Трампа (цитирую): “Вы не просто президент, которому нужен импичмент, вы человек, которому требуется вмешательство, – восклицает Боб. – Мы не просто народ, которому требуется вмешательство, мы нация, нуждающаяся в убийце”.

The Guardian охарактеризовал книгу Шона Пенна таким словами: “в чем-то отталкивающая, и глупая во всем остальном”. The Huffington Post отреагировал еще круче: “Демонстрация собственной задницы на 160 страницах”. Но сам автор утверждает, что его произведение – нечто вроде литературного стокгольмского синдрома: “Вы восхищаетесь романом потому что вы переживаете его”.

Не могу сказать, что у меня возникло желание сопереживать персонажам книги, скорее уж Шону Пенну.


Потрясающая штуковина! Нажимаешь кнопку и получаешь лист бумаги с текстом. Это может быть короткий рассказ или стихотворение, заранее неизвестно. Кнопок всего три, на выбор: 1 минута, 3 и 5 – столько времени потребуется на прочтение. Изобрели эту бесподобную вещь французы из компании ShortEdition, и сейчас по стране установлено уже около 100 подобных устройств. Более того, оно уже перебралось через океан. Идеей впечатлился Фрэнсис Форд Коппола и разрешил поставить один Distributeurs d'histoires courtes в принадлежащем ему кафе в Сан-Франциско. Нам бы такие...





Рецензии на книги этого автора всегда сходятся в одном: он умеет писать о банальных вещах так, будто это величайшее открытие. И ему веришь! Поэтому когда я услышал о его новой книге, вышедшей пару дней назад, сразу решил, что хочу ее прочесть. Нашел в сети и... не понял. Такого Дани Лаферьера мы еще не видели. Он не просто проиллюстрировал книгу "Autoportrait de Paris avec chat" собственными рисунками, он написал ее от руки. И так, в рукописном варианте, и издал. С помарками, зачеркиваниями и комментариями на полях.


И все же я не ошибся. Те несколько страниц, к которым у меня есть доступ, не разочаровали. В своей привычной манере Дани ведет спокойное и плавное повествование, не упуская ни одной детали своего первого впечатления от Великого города, разглядывая его из окна своей студии рядом с Восточным вокзалом. Он пишет простыми фразами, которые невозможно читать второпях, и это не потому, что они завораживают своей медлительностью, а чтобы не разрушить, не утратить возникающее чувство домашней теплоты и уюта.


Эта книга – о Париже, он ее главный персонаж. Дани постепенно, слово за слово, раскрывает перед читателем его величие и очарование. Дома и улицы, мосты и соборы, кафе и памятники... И, конечно, люди. Люди, которые живут в этом городе, ходят по его мостовым и плавают на кораблике по Сене. Как о своих близких друзьях Лаферьер говорит о Бальзаке, Нурееве, Хемингуэе, Апполинере. Они жили здесь, и живут до сих пор.


Видно, что с годами талант Дани Лаферьера становится все ярче и сильней. Как далек этот роман от его первой книги "Comment faire l'amour avec un Nègre sans se fatiguer" – "Как заниматься любовью с негром без устали", вышедшей в 1985. Но в то же время это все тот же Дани, и статус действительного члена Французской академии, в которую он был избран за свои литературные достижения, не превратил его в занудного ворчуна.


Интересно, заинтересуются ли наши издатели этой книгой, ведь автор у нас известен, несколько его романов переведены на русский. Хотелось бы.


Как известно, в последнем рассказе Конан Дойла о Шерлоке Холмсе “Его прощальный поклон” описаны события, происходящие в 1914 году. Там Холмсу уже под шестьдесят, и какова была его дальнейшая жизнь, не знает никто, даже сам автор. Эта неизвестность дала пищу фантазии писателя Гордона МакЭлпайна, и в результате из-под его пера вышел роман “Holmes Entangled”. Лично я отношусь к подобным вещам с некоторым предубеждением, но страстных поклонников Шерлока эта книжка, возможно, заинтересует.


Итак, конец двадцатых годов прошлого столетия, Кембридж, скромный профессор Генрих фон Шиммель в возрасте немного за семьдесят. Он одинок, скромен и ведет размеренную жизнь пожилого преподавателя, течение которой нарушается внезапным появлением некоего малоизвестного писателя Артура Конан Дойла. В его литературном багаже приключенческие и научно-фантастические романы, а также трехтомная история Англо-бурской войны, и ни одного детектива. Но этот писатель каким-то непостижимым образом знает, что под личиной старого профессора скрывается знаменитый, но хорошо замаскировавшийся сыщик Шерлок Холмс.

Конан Дойл утверждает, что его жизни грозит смертельная опасность и умоляет Шерлока о помощи. Вначале тот не проявляет к делу большого интереса, но все-таки берется за него после просьбы вдовы Ватсона, которая не кто иная как (и вот тут начинается полный сюр!) – та самая миссис Хадсон. Когда они с Ватсоном успели пожениться, а также обстоятельства его смерти Гордон МакЭлпайн не раскрывает, но с этого момента фантасмагоричность книги начинает превосходить все мыслимые пределы. Но по большому счету, она зашкаливала с самых первых строк романа. Книга начинается с того, что писатель Хорхе Луис Борхес в 1943 году отправляется в Буэнос-Айрес и обращается к частному детективу с просьбой разобраться в одном документе, найденном им в пыльном подвале библиотеки и принадлежавшем, как он полагает, самому Шерлоку Холмсу.

Смешение реальных и вымышленных событий и персонажей (а здесь, помимо Борхеса и Конан Дойла, будут Майкрофт Холмс, Эдгар По и даже Бодлер) придает книге некую псевдореалистичность и наверняка кому-нибудь понравится и найдет своих читателей. Но предполагаю, что на русский ее не переведут, потому что автор у нас неизвестен. Читайте в оригинале.


Большие оригиналы эти индусы…

Индийское издательство Pegasus, импринт B Jain Publishing Group, еще в 2016 году выпустило детскую книжку с названием “Great Leaders”. Перевод, полагаю, не требуется, и так ясно, что книжка рассказывает о мировых лидерах и вождях всех времен и народов. К числу которых издатели относят не только Наполеона Бонапарта, Махатму Ганди и Нельсона Манделу, но также… Адольфа Гитлера.


Их логика понятна, ведь книга рассказывает об “удивительных лидерах, посвятивших жизнь улучшению своей страны и народа”. Гитлер желал славы “Великой Германии” и ее лучшим сынам и дочерям, истинным арийцам – таким образом рассуждали индусы, когда решили включить его в этот список наравне с остальными.

“Некоторые из этих лидеров, – говорит директор издательства Анншу Джунейджа, – всемирно известны, другие не очень, но все они пытались изменить мир к лучшему”. А что касается Гитлера, то “его лидерские качества и речи оказывали огромное влияние на массы. Мы говорим не о способах, которыми он проводил в жизнь свои взгляды, и не о том, хороший он человек или плохой, но просто показываем, каким великим вождем он был”, – утверждает Джунейджа.

На издателей обрушились всем миром, и 26 марта Пегас официально объявил об изъятии книги из продажи. Одно непонятно: почему это случилось только сейчас? Два года книга совершенно открыто продавалась в Индии, а возможно, и в других странах, но никто не обратил на нее внимания. Как-то не верится. Наверное, дело в короткой человеческой памяти, ведь даже в Германии уже пишут книги о Гитлере. Думаю, что через сто лет Гитлера будут считать одним из персонажей древнего мира, наряду с Юлием Цезарем и Чингис-ханом. А потом забудут. И все повторится опять.



Profile

ma gueule 4
sapronau
sapronau

Latest Month

April 2018
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow