August 24th, 2012

ma gueule 4

Альтернативные писатели

Случайно наткнулся в сети: как выглядел бы "Властелин колец", если бы его автором был не Толкин, а другие писатели. Несколько вариантов в моем скромном переводе:


Александр Милн

- Вот что нам надо сделать, - сказал Фродо, - пойти в икспидицию.
- О! - сказал Пиппин. - и что мы будем открывать?
- Мы не собираемся ничего "открывать", Пиппин, мы собираемся "не открывать" старое кольцо дяди Бильбо.
- Ты умеешь что-нибудь не открывать? - спросил Сэм. - Неоткрывание не похоже на то, что можно не делать, если ты понимаешь, что я имею в виду.
- Сэм, - сказал Фродо, затачивая карандаш, - ты тупица.
Сэм отвернулся, сделав вид, что ничего не говорил. Фродо продолжал: - Все, что можно открыть, можно и не открыть, это же так просто!
- Мой дедушка Брендибак однажды не открыл свои очки, - сказал Мерри. 
- Вот тебе и доказательство. Идешь с нами, - сказал Фродо. - И еще нам надо опасаться троллей, орков и всего прочего, что может нас остановить. 
-О! - сказал Пиппин, поежившись (но только потому что было холодно, сказал он сам себе). - Ты хочешь сказать, что там будут мечи и разное другое Смертельное Оружие? А-а-а, я только что вспомнил кое-что важное, что мне надо обязательно сделать... какой завтра день, Мерри?
- Пиппин, - сказал Фродо, держа во рту заточенный карандаш. - Ты трус. 
- Трудно быть смелым, - сказал Пиппин, - если ты всего лишь маленький хоббит.


Льюис Кэррол

Фродо уставился на волшебника, который не был похож ни на что из того, что он когда-либо прежде видел, если не считать кошмара после вечеринки по случаю дня рождения его старшей сестры.
- Ну - сказал он. - Нечего терять время, нам надо идти и потерять кольцо Бильбо!
- Потерять? - спросил Фродо. - Зачем? Я его только что нашел.
- Цыц! Некогда спорить! Мы должны пойти и потерять его снова!
- Но как мы можем это вот так запросто потерять? - спросил Фродо. - Вот прямо так, без спроса и с бухты-барахты? - добавил он с сарказмом.
- Конечно, можем, - ответил странный волшебник. - Почему бы нет, я частенько теряю по шесть вещей до завтрака, в том числе и кольца. Осмелюсь заметить, у тебя немного опыта в терянии вещей. Знаешь, мы можем это делать намного лучше, если потренируемся, - сказал он, выпуская кольца разноцветного дыма. 
Фродо моргнул и подумал, что прошлой ночью у его старшей сестры, похоже, была еще одна вечеринка. 

Эрнест Хемингуэй

Фродо Бэггинс смотрел на кольцо. Кольцо было круглым. Это было хорошее кольцо. Отверстие в середине кольца тоже было круглым. Отверстие было сквозным. Отверстие в середине кольца несло в себе пустоту, которая заставила Фродо Бэггинса вспомнить огромное небо Шира и день, когда отец взял его с собой и научил отрывать головы маленьким мохнатым существам, которые бродили повсюду, хотя Фродо тогда еще не любил кровь, и запах крови с тех пор для него навсегда стал частью пустоты. 


Джордж Лукас

- Фродо, ты когда-нибудь задумывался, кто твой отец?
- Дядя Бильбо мой отец, Оби Гэн Дальф!
- Твой дядя замечательный человек, но он не отец тебе. Твой отец был прекрасным воином и великим капитаном, и с ним пребывала Сила. Его звали Саруман Мудрый, и он был мне хорошим другом. 
- Почему был? Он умер?
- Его больше нет. Твое предназначение, юный Бэггинс - отомстить за его смерть.


Ян Флеминг

Арагорн положил руку на прохладную, выполненную из слоновой кости рукоятку своего меча Эндурил 6.38 и немного приподнял его, держа меч как можно непринужденней. Он оглядел залу Гарцующего Пони в поисках возможной опасности.  Затем достал трубку, сделанную из теплой сердцевины старого дуба. Левой рукой он развернул кожаный кисет с гондорским табаком, который, на вкус Арагорна, был слабее и мягче табака из Нуменора...