November 14th, 2013

ma gueule 2

Керуак. Биг Сур

Если вы тоже любите творчество Джека Керуака, вам это будет интересно: в ноябре вышел в прокат фильм "Биг Сур", снятый по одноименному роману Керуака, и в главной роли — Жан-Марк Барр, снимавшийся у Люка Бессона и Ларса фон Триера и имеющий с Джеком много общего: он тоже наполовину француз, тоже рос в католической семье и даже играл в школе в футбол. Более того, по словам Жан-Марка, он "жил Керуаком всю свою жизнь", начиная с колледжа, поэтому на съемочной площадке ему даже не надо было играть, все вышло естественно, само собой настолько они похожи.

big_sur
Кадр из фильма

Керуак для Барра супергерой, он один из тех немногих людей, чья жизнь была настолько интенсивной, что они не могли остановиться до самой смерти. Интересно, что помимо Керуака, Барр причисляет к таким людям британского актера Ричарда Бертона, а также, чему я был приятно удивлен Владимира Высоцкого: "Vladimir Vysotsky was a great Russian actor and singer".

По словам Барра, он прочувствовал Керуака на самом глубинном уровне, их связывает та меланхолия, то чувство одиночества, которое всегда присуще человеку, решившему посвятить себя одному делу, одному искусству, ибо быть одиноким это единственный способ питать и развивать свое искусство.

Барр считает Керуака большим эгоистом и называет его Икаром, подлетевшим слишком близко к Солнцу, объясняя амурные приключения Керуака, его духовные поиски и его неспособность любить отсутствием у Джека мира и счастья в самом себе. Его главной жизненной целью была писательская слава, он хотел стать великим писателем, и это превратилось в навязчивую идею, для реализации которой ему требовались наркотики, алкоголь, безумные поступки.

И все же главное, что Жан-Марк Барр взял от Керуака это дорога. По его словам, "Путешествие придает жизни ценность". И еще одна вещь, которой Барр научился у Керуака искусство ничего не делать. Любить, читать, гулять, слушать музыку, путешествовать, писать книги все это и есть жизнь, и она идет прямо сейчас, и пусть это искусство никогда не становится работой.

Еще о Керуаке:
ma gueule 2

О, счастливчик!

В этом блоге я частенько публикую посты в поддержку начинающих писателей. Призываю их всегда к одному: пишите, уважаемые, и вам обязательно повезет в лотерее "Писатель-издатель". Вот еще одно подтверждение.

Его зовут Гарт Риск Холберг (Garth Risk Hallberg), ему 34 года, он журналист New York Times, и за свой первый роман "City on Fire" ("Город в огне") он получил аванс 2 миллиона долларов! Самое забавное, что роман еще даже не окончен! В процессе, так сказать. В нем будет 900 страниц, и он повествует о жизни Нью-Йорка семидесятых годов.

Hallberg

На Манхеттене происходила по-настоящему кровавая драка - за приобретение прав на роман бились крупнейшие издательства Америки, десять из которых предложили автору более миллиона долларов - запредельный гонорар за роман не о вампирах. В конце концов всех успокоил канадский издательский дом Knopf, чью ставку в 2 000 000 не смог превзойти никто.

Пока неизвестна дата выхода книги, поскольку она еще пишется, а сам писатель и его агент старательно уклоняются от любых интервью. И еще кое-что об этом романе: киностудия Мирамакс уже приобрела права на его экранизацию. Тушите свет.

P.S. Процитирую собственный комментарий к этой записи в фейсбуке: "
им очень понравилась его книга. На сайте The New York Times говорится, что те издатели, кто прочли часть его рукописи, сразу сравнили его с Майклом Шейбоном и Томасом Пинчоном, а редакторы издательства Knopf считают, что книга "off the charts in its ambition, its powers of observation, its ability to be at once intellectual and emotionally generous", а также "It’s a large, spacious and extremely ambitious novel. It has a richness to it, and that was really what I responded to almost immediately" (это отзыв главреда). Ключевые слова здесь — "честолюбие" и "интеллектуальная и эмоциональная щедрость". Но мы с вами хорошо знаем, как умеют преподнести книгу редакторы, особенно если рукопись уже взята в работу, причем за такие огромные деньги. Потому что все эти их слова о честолюбии и щедрости, эти отзывы — ни о чем. Так можно сказать о любой книге. И в то же время эту рукопись можно было облить такими помоями, что вовек не отмыться — редакторы хорошо умеют это делать. Поэтому я делаю вывод: если не было стороннего заказа (а его не было, это очевидно), то дело в качестве текста. Видимо, он настолько хорош, настолько интересен и сумел даже малой своей частью так захватить читателя (а редакторы — тоже читатели), что им просто-напросто очень понравилась эта рукопись. Причем сразу всем. Такое редко бывает. Похоже, парнишка действительно талантлив".