sapronau (sapronau) wrote,
sapronau
sapronau

Еще немножко Труайа

Не хочется расставаться с Анри Труайа. В продолжение последнего поста – еще один роман великого писателя, вышедший уже после его смерти в издательстве Фаллуа - Le pas du juge (Шаг судьи).



Роман о судьбе поэта во времена революционной смуты. Как видно, такие изломанные судьбы были не только в России, и этим французская революция ничем не отличается от нашей.

Главные герои книги – Андре Шенье, известный французский поэт, погибший на гильотине, и его родной брат Мари-Жозеф Шенье, ставший одним из видных членов Конвента, фанатичным якобинцем, против террора которых и выступал Андре.

Ему не хватило двух дней. 8-го термидора он был казнен, а 10-го режим Робеспьера пал. Всего два дня, и Андре Шенье был бы жив. Труайа дотошно, как настоящий историк, восстанавливает мельчайшие подробности той эпохи, тех потрясений и страданий, выпавших на долю талантливого поэта.

Уверен, если книга будет переведена на русский, она найдет немало благодарных читателей, поскольку интерес к таким личностям был и будет всегда.

Об Андре Шенье писали Пушкин:

Меж тем, как изумленный мир
На урну Байрона взирает,
И хору европейских лир
Близ Данте тень его внимает,

Зовет меня другая тень,
Давно без песен, без рыданий
С кровавой плахи в дни страданий
Сошедшая в могильну сень.

Певцу любви, дубрав и мира
Несу надгробные цветы.
Звучит незнаемая лира.
Пою. Мне внемлет он и ты.


и Бунин:


"Казни шли непрерывно, изо дня в день. И поэтому Шенье не скоро дождался своей очереди, - его казнили только в первых числах Термидора. Родные его оставались сторонниками революции, - брат был даже в среде наиболее могущественных вожаков… В ужасе был один старик отец, который неустанно бегал по «комитетам», моля о снисхождении к сыну. В первых числах Термидора он дошел до самого Барера и долго заклинал его, плакал перед ним. - «Прекрасно, - сказал наконец Барер, утомясь этой сценой, - твой сын будет через три дня свободен».

И точно, ровно через три дня, когда старик сидел в своей квартире, полный надежд на близкую встречу с сыном, в передней раздался звонок. Обезумев от радости, - уж не Андре ли это? - он кинулся к двери, распахнул ее - и увидел Мари Жозефа: тот был так бледен, лицо его было так страшно и многозначительно, что никаких сомнений больше не оставалось...

В самом деле, как раз в этот самый час Андре Шенье обрел полную свободу: в этот час телега с двадцатью пятью обезглавленными трупами, среди которых был и труп Андре, покинула площадь, где совершались казни, и направилась за Париж, к одной заброшенной каменоломне. В эту каменоломню уже шесть недель подряд, изо дня в день, валили казненных, и возле нее с утра до вечера предавались своему отвратному занятию некие люди, которые снимали с трупов окровавленную одежду и швыряли их затем в братскую могилу.

Так же, конечно, поступили эти люди и с одним из самых великих поэтов Франции, посмевшим «не принять революции», не преклониться перед ее идолом".
Tags: probooks, Труайа, книги, книги на французском
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment