Category: литература

ma gueule 4

Юбилейный пост

Как-то незаметно пролетело 10 лет. Этот блог был создан 27 апреля 2009. Юбилей у него сегодня. Жалею, что редко пишу, и в последнее время не о книгах, а всякую ерунду про негров, но времени нет совершенно. Работа в рок-паблике ВК, блог о музыке, а теперь еще и допросы сенегальцев и прочих нигерийцев, и, конечно, судебная переводческая деятельность – все это отнимает массу времени.

Image result for 10 ans anniversaire entreprise

Тем не менее, блог еще существует, закрывать не собираюсь. Наоборот, планирую снова начать делать книжные аннотации западных новинок и как раньше рассказывать байки из жизни писателей и читателей. Хочу этого и очень жду, когда появится возможность. Есть такое французское выражение: Ça me tarde. Означает "Жду не дождусь". Вот, это про новые книжки в этом блоге.

Ну, и следующая веха – это 25-летний юбилей. Ça me tarde.




ma gueule 4

Я спросил у тополя...

Движение "Little Free Library" возникло в 2009 и с той поры распространилось по всему миру. Его принцип прост: "Возьми книгу, оставь другую взамен". Сегодня существует более 75 тысяч бесплатных библиотек в 88 странах, в движение вовлечено множество народу, и каждый старается создать нечто оригинальное. Вот, например, творение жительницы американского штата Айдахо Шэрали Говард. Она разместила свою библиотечку в стволе 110-летнего тополя.

Behold, a tiny library made from a tree stump.
Фото © CARA STRICKLAND

Он достался ей вместе с участком и домом, и у нее не поднялась рука спилить красивое, но старое дерево. Но и оставлять его было невозможно – ствол практически сгнил изнутри, и грозил вот-вот рухнуть. И тогда Шэрали, которая сама работает в местной библиотеке, посетила гениальная мысль дать тополю вторую жизнь.

Sharalee Armitage Howard stands in front of her Little Free Library (left); a peek inside the door (right).
Фото © CARA STRICKLAND

Конечно, пришлось немало потрудиться, но результат превзошел все ожидания. Крыша, фонарь, стеклянная дверь, за которой видны книги на подсвеченных полках, а главное, настоящий ствол реального дерева – все это настолько понравилось местным жителям, что весть о новой библиотечке быстро разнеслась по округе. А после того, как новость была показана по телевидению, старый тополь-библиотека стал достопримечательностью всего штата. По словам Шэрали, все окрестные улицы были забиты машинами со всего Айдахо и даже из других штатов – столько народу приезжало посмотреть на диковину и, главное, обменять книгу.

Интересно, а если я в своей деревне сотворю нечто подобное, будет спрос? 
ma gueule 4

Атлас Кленке в цифре

С непростой задачей столкнулись сотрудники Британской библиотеки, когда в рамках программы по оцифровке старинных книг очередь дошла до Атласа Кленке. Все существующие сегодня сканеры, даже специально разработанные для крупноформатных изданий, оказались маловаты. Ни в один из них это уникальное собрание географических карт просто не поместилось. Дело в том, что размер атласа в длину составляет почти… метр восемьдесят.

Атлас был составлен голландским купцом Йоханнесом Кленке и подарен английскому королю Чарльзу II в 1660 году. По отзывам современников, он поражал всех, кто удостаивался чести побывать в королевском кабинете. Да и сегодня он производит необычайное впечатление.

Чтобы перевести изображения в цифру, библиотечным специалистам пришлось сооружать специальный помост, устанавливать камеру под потолком и медленно, страницу за страницей, фотографировать. Как это происходило, можно посмотреть на видео,


а что в результате получилось – на сайте Британской библиотеки.


Maps of Europe are much more detailed and feature illustrations around the borders.
© British Library



ma gueule 4

Чем гордится Франция?

"Le Guide des 100 inventions qui font la fierté de la France" – это уже не первая книга, которую выпускает Le Figaro Magazine. О предыдущих можно сделать отдельные посты, а сегодня "100 изобретений, составляющих гордость Франции". В аннотации приводится краткий перечень: бочка, майонез, зубной протез, калькулятор, душ, бюстгалтер, кино, скутер, смарт-карта... Насчет майонеза и кинематографа сомнений нет, а вот в остальном не уверен. Причем автор сам пишет, что имена многих первооткрывателей и изобретателей история не сохранила. Откуда же тогда известно, что все они были французами? Конечно, такие знаменитые фамилии как Люмьер, Паскаль, Пастер у всех на слуху, их заслуги неоспоримы, но лифчик, например, был известен еще в античности, а свой современный вид он приобрел в Германии. Я специально изучил этот вопрос, так что про лифчики теперь все знаю.


Ладно, это я пытаюсь шутить. Никто не оспаривает заслуг французских изобретателей, просто многие вещи существовали в различных культурах, незначительно отличаясь. Изобрести нечто совершенно уникальное не так-то просто, взять хотя бы самолет. Или радио. До сих пор идут споры, кто был первым. Может, новая книжка Le Figaro Magazine расставит наконец-то точки над i?



ma gueule 4

Designed in the USSR: 1950–1989

"Советский дизайн: 1950–1989" – это название книги, автором которой числится Московский музей дизайна. Изначально это был каталог выставки в Центральном Манеже, который постепенно, за шесть лет экспозиции, заслужил право стать полноценным изданием. Наглядный пример того, как из хорошей вещи можно сделать еще лучше.



В книге "Designed in the USSR: 1950–1989" более 350 иллюстраций, представляющих собой выдающиеся образцы советского графического и промышленного дизайна – от игрушек до автомобилей, а также предметы домашней утвари, агитационные плакаты, упаковка продуктов и бытовой техники. Наверняка многие из этих вещей до сих пор хранятся в пыльных кладовках старых квартир и домов.

Но чем объяснить тот факт, что эта книга анонсируется в блоге, посвященном зарубежной литературе? Дело в том, что она вышла на английском языке в издательстве Phaidon, и презентация проводилась 21 апреля в Брюсселе. Возможно, она будет проведена и в Москве, не упустите шанс посетить.
Collapse )

ma gueule 4

Поясные книги – прототипы современных гаджетов

Чрезвычайно редкие, и поэтому особенно ценные, поясные книги служили своим владельцам в XIV-XVII веках. По крайней мере, те из них, что дожили до наших дней, датируются именно этим периодом. В то далекое время они были довольно распространены, о чем свидетельствуют произведения искусства: современные исследователи обнаружили изображения поясных книг на более чем 800 живописных полотнах. К сожалению, самим книгам, в отличие от картин, повезло куда меньше – сегодня в мире известно только 26 (!) сохранившихся экземпляров.


Как правило, это либо молитвенники путешествующих монахов (например, псалтырь шотландца Нила Макбета, легко умещающийся на ладони), либо иные служебные книги, предназначенные для ежедневного использования, такие как своды законов, необходимые судьям и нотариусам для совершения сделок и заключения контрактов. Но у каждой из них есть несколько общих признаков, выделяющих эти книги из любой библиотеки – маленький размер и вес, а также особенный, специфический переплет, представляющий собой изрядный лоскут кожи, бывший как бы продолжением обложки, размером намного больше самой книги. Его связывали узлом и подвешивали к поясу, и книга в результате оказывалась надежно спрятанной внутри, а для того, чтобы ее открыть, достаточно было просто развернуть кожу и – voilà! Не надо доставать ее из сумки, рискуя уронить в грязь, да и воришке выхватить привязанную к поясу вещь было не так-то просто. А ценностью эти книги уже тогда обладали немалой.


Кроме того, они могли служить и блокнотом для записей. Например, книга, принадлежавшая монахине Катарине Редер фон Родек из монастыря Фрауенальб близ немецкого города Карлсруэ – ее страницы исписаны молитвами и заметками о жизни в первой половине шестнадцатого века. Монахиня происходила из дворян, поэтому изобразила в своей поясной книге гербы семей своих родителей и добавила прочие разные рисунки. Для историка и исследователя средневековой эпохи такие вещи на вес золота.



Разумеется, каждая из этих раритетных книг тщательно изучена и каталогизирована. Они хранятся в музеях и библиотеках крупнейших мировых университетов, и доступ к ним ограничен. Жаль, хотелось бы подержать такую книгу в руках.



ma gueule 4

Девушка и ночь - новый роман Гийома Мюссо

Давненько я не вспоминал о самом главном персонаже современной французской литературы – Гийоме Мюссо. А ведь его очередная книга уже на подходе. Она будет называться “La Jeune Fille et la nuit” (“Девушка и ночь”) и выйдет через неделю, 24 апреля.

Интерес к новому творению Гийома, как всегда, колоссальный, продажи, как всегда, ожидаются гигантские, успех книги, как всегда, будет грандиозным. Все как всегда. Старина Гийом не изменяет себе, да и надо ли?

Сюжет закручен чисто по-мюссовски: тайна, преступление, загадочное исчезновение, неожиданные повороты и голливудская зрелищность. Кажущаяся простота названия книги пусть не смущает читателей - это грамотный маркетинговый ход. Достаточно вынести на обложку слово “девушка”, и 90% успеха гарантированы. А в совокупности с именем автора - все 100%. Хотя, если отнестись к Гийому без предвзятости, его книги независимо от названия расхватывают как жареные пирожки.

Итак, о чем же новый роман? Зимой 1992 на Лазурном берегу исчезает девятнадцатилетняя девушка по имени Винка Рокуэлл. Следуя своему главному принципу “Любовь - это все или ничего”, однажды холодной ночью она сбегает из лицейского кампуса, занесенного метелью. Сбегает не одна, а с учителем, с которым поддерживает тайные отношения. Больше ее никто никогда не видел.

Проходит двадцать пять лет, и трое лучших друзей Винки - Фанни, Томас и Максим - собираются вместе на встрече выпускников.

А здесь надо бы сделать маленькое отступление. Всем известна байка про любителя детективов, который брал книги в библиотеке, а когда сдавал их обратно, писал на первой странице имя убийцы. Сейчас я примерно в той же ситуации, собираюсь раскрыть правду. Поэтому если хотите прочесть книгу Гийома Мюссо как нормальный читатель, не зная, кто совершил преступление, дальше не читайте.
Collapse )


Когда выйдет перевод, мне неизвестно, но он будет обязательно. Ждите или читайте в оригинале.



ma gueule 4

Шон Пенн написал книгу

Недавно здесь был пост о книге Тома Хэнкса, и вот еще один известный актер, испытавший себя на писательском поприще. И если Тому досталось от критиков по самое не хочу, то Шону… еще больше. Как отреагировал Хэнкс на упреки, я не знаю, а вот реакция Шона мне известна. Он произнес сакраментальную фразу: “Мне 57, и у меня бассейн с подогревом. А вы можете говорить все, что вам вздумается”. Смысл высказывания таков: мне плевать на ваше мнение, потому что я уже немолод и богат.



Книга называется “Bob Honey Who Just Do Stuff”, и ее фабула, по словам Шона, заключается в том, что “Существует проблема, связанная с озоном, а также недостаточное участие соцсетей, и как следствие, глобальный консьюмеризм. Таким образом, если не принимать в расчет демографию, мы создаем лучший мир”. Лихо закручено, только как это понимать?

Все это он заявил на одном из телешоу. Народ, услышав такой анонс, впал в ступор. И тут же посыпались комментарии, в основном от пожилых людей. И вот что интересно: почти всех зацепил именно бассейн с подогревом, а не консьюмеризм или озон. Иными словами, глобальные проблемы мало кого волнуют, а вот отсутствие подогрева в своем бассейне – это серьезно.

Шон говорит, что написал книгу в один присест: “Как начал с первой страницы так и не остановился, пока все не закончил”. Помимо этого, он изначально был уверен, что книга понравится далеко не всем, и был готов к критике.



Сюжет романа “Bob Honey Who Just Do Stuff” таков: убийца, работающий на секретное подразделение американской разведки, уничтожает “стариков, немощных и всех тех, кто истощает это общество, основанное на потреблении”. Некоторые критики усмотрели в книге пародию на Дональда Трампа (цитирую): “Вы не просто президент, которому нужен импичмент, вы человек, которому требуется вмешательство, – восклицает Боб. – Мы не просто народ, которому требуется вмешательство, мы нация, нуждающаяся в убийце”.

The Guardian охарактеризовал книгу Шона Пенна таким словами: “в чем-то отталкивающая, и глупая во всем остальном”. The Huffington Post отреагировал еще круче: “Демонстрация собственной задницы на 160 страницах”. Но сам автор утверждает, что его произведение – нечто вроде литературного стокгольмского синдрома: “Вы восхищаетесь романом потому что вы переживаете его”.

Не могу сказать, что у меня возникло желание сопереживать персонажам книги, скорее уж Шону Пенну.


ma gueule 4

Автопортрет Парижа с котом

Рецензии на книги этого автора всегда сходятся в одном: он умеет писать о банальных вещах так, будто это величайшее открытие. И ему веришь! Поэтому когда я услышал о его новой книге, вышедшей пару дней назад, сразу решил, что хочу ее прочесть. Нашел в сети и... не понял. Такого Дани Лаферьера мы еще не видели. Он не просто проиллюстрировал книгу "Autoportrait de Paris avec chat" собственными рисунками, он написал ее от руки. И так, в рукописном варианте, и издал. С помарками, зачеркиваниями и комментариями на полях.


И все же я не ошибся. Те несколько страниц, к которым у меня есть доступ, не разочаровали. В своей привычной манере Дани ведет спокойное и плавное повествование, не упуская ни одной детали своего первого впечатления от Великого города, разглядывая его из окна своей студии рядом с Восточным вокзалом. Он пишет простыми фразами, которые невозможно читать второпях, и это не потому, что они завораживают своей медлительностью, а чтобы не разрушить, не утратить возникающее чувство домашней теплоты и уюта.


Эта книга – о Париже, он ее главный персонаж. Дани постепенно, слово за слово, раскрывает перед читателем его величие и очарование. Дома и улицы, мосты и соборы, кафе и памятники... И, конечно, люди. Люди, которые живут в этом городе, ходят по его мостовым и плавают на кораблике по Сене. Как о своих близких друзьях Лаферьер говорит о Бальзаке, Нурееве, Хемингуэе, Апполинере. Они жили здесь, и живут до сих пор.


Видно, что с годами талант Дани Лаферьера становится все ярче и сильней. Как далек этот роман от его первой книги "Comment faire l'amour avec un Nègre sans se fatiguer" – "Как заниматься любовью с негром без устали", вышедшей в 1985. Но в то же время это все тот же Дани, и статус действительного члена Французской академии, в которую он был избран за свои литературные достижения, не превратил его в занудного ворчуна.


Интересно, заинтересуются ли наши издатели этой книгой, ведь автор у нас известен, несколько его романов переведены на русский. Хотелось бы.


ma gueule 4

Новое дело Шерлока Холмса

Как известно, в последнем рассказе Конан Дойла о Шерлоке Холмсе “Его прощальный поклон” описаны события, происходящие в 1914 году. Там Холмсу уже под шестьдесят, и какова была его дальнейшая жизнь, не знает никто, даже сам автор. Эта неизвестность дала пищу фантазии писателя Гордона МакЭлпайна, и в результате из-под его пера вышел роман “Holmes Entangled”. Лично я отношусь к подобным вещам с некоторым предубеждением, но страстных поклонников Шерлока эта книжка, возможно, заинтересует.


Итак, конец двадцатых годов прошлого столетия, Кембридж, скромный профессор Генрих фон Шиммель в возрасте немного за семьдесят. Он одинок, скромен и ведет размеренную жизнь пожилого преподавателя, течение которой нарушается внезапным появлением некоего малоизвестного писателя Артура Конан Дойла. В его литературном багаже приключенческие и научно-фантастические романы, а также трехтомная история Англо-бурской войны, и ни одного детектива. Но этот писатель каким-то непостижимым образом знает, что под личиной старого профессора скрывается знаменитый, но хорошо замаскировавшийся сыщик Шерлок Холмс.

Конан Дойл утверждает, что его жизни грозит смертельная опасность и умоляет Шерлока о помощи. Вначале тот не проявляет к делу большого интереса, но все-таки берется за него после просьбы вдовы Ватсона, которая не кто иная как (и вот тут начинается полный сюр!) – та самая миссис Хадсон. Когда они с Ватсоном успели пожениться, а также обстоятельства его смерти Гордон МакЭлпайн не раскрывает, но с этого момента фантасмагоричность книги начинает превосходить все мыслимые пределы. Но по большому счету, она зашкаливала с самых первых строк романа. Книга начинается с того, что писатель Хорхе Луис Борхес в 1943 году отправляется в Буэнос-Айрес и обращается к частному детективу с просьбой разобраться в одном документе, найденном им в пыльном подвале библиотеки и принадлежавшем, как он полагает, самому Шерлоку Холмсу.

Смешение реальных и вымышленных событий и персонажей (а здесь, помимо Борхеса и Конан Дойла, будут Майкрофт Холмс, Эдгар По и даже Бодлер) придает книге некую псевдореалистичность и наверняка кому-нибудь понравится и найдет своих читателей. Но предполагаю, что на русский ее не переведут, потому что автор у нас неизвестен. Читайте в оригинале.