Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

ma gueule 4

Юбилейный пост

Как-то незаметно пролетело 10 лет. Этот блог был создан 27 апреля 2009. Юбилей у него сегодня. Жалею, что редко пишу, и в последнее время не о книгах, а всякую ерунду про негров, но времени нет совершенно. Работа в рок-паблике ВК, блог о музыке, а теперь еще и допросы сенегальцев и прочих нигерийцев, и, конечно, судебная переводческая деятельность – все это отнимает массу времени.

Image result for 10 ans anniversaire entreprise

Тем не менее, блог еще существует, закрывать не собираюсь. Наоборот, планирую снова начать делать книжные аннотации западных новинок и как раньше рассказывать байки из жизни писателей и читателей. Хочу этого и очень жду, когда появится возможность. Есть такое французское выражение: Ça me tarde. Означает "Жду не дождусь". Вот, это про новые книжки в этом блоге.

Ну, и следующая веха – это 25-летний юбилей. Ça me tarde.




ma gueule 4

Совесть – страшная сила!

Очередной удивительный случай возвращения библиотечной собственности. Правда, на этот раз совестливый читатель вернул не книгу, а журнал. В одну из библиотек штата Огайо пришел по почте пакет, внутри которого обнаружилась удивительная находка – журнал Life от сентября 1968 года с изображением The Beatles на обложке. Удивленные сотрудники поделились информацией в соцсетях, после чего это необычное событие стало местной сенсацией. Никто из коллег не усомнился в принадлежности находки именно этой библиотеке, поскольку на журнале сохранились “наклейки с информацией о правах собственности, которые сотрудники библиотеки наносят на все наши печатные материалы, чтобы убедиться, что они в конечном итоге вернутся к нам, – говорит директор Роберт Руа. – Так что это, несомненно, один из наших экземпляров... в левом верхнем углу есть наклейка, похожая на те, что имеются на современных журналах”.


Интересно, что в библиотеке нет других журналов пятидесятилетней давности – их просто не хранят так долго. И по всей видимости, он им не очень-то и нужен, поскольку сегодня вряд ли найдутся желающие его полистать. С другой стороны, стоит даже самому незначительному предмету попасть в историю, он автоматически становится достопримечательностью. Тем более, что он вернулся в отличном состоянии, без сильных потертостей, со всеми страницами.

К журналу был приложен чек на 100 долларов и короткая записка: “Здравствуйте, я украл этот журнал из библиотеки на Парма-Ридж-роуд, когда был ребенком. Я сожалею, что сделал это. Прикладываю чек для погашения просрочки”. Но так как Life уже был списан как потерянный, эти деньги пойдут не в оплату долга, а просто поступят в казну библиотеки.


Письмо и денежный перевод были подписаны неким Брайаном (фамилию разобрать было невозможно) и отправлены с базы ВВС. Скорее всего, он прихватил журнал из-за обложки с битлами и большой статьи о них, так как в сентябре 1968 весь фанатский мир ожидал выхода “Белого альбома”, релиз которого состоялся через два месяца. Эта статья представляла собой первую часть фрагмента из официальной биографии Beatles авторства Хантера Дэвиса. Полностью она была опубликована чуть позже, но Брайану, видимо, не терпелось.

Теперь журнал станет раритетом – его планируют выставить в постоянной экспозиции с надписью “Никогда не поздно вернуть взятое в библиотеке”.

В этом блоге было уже несколько историй о загадочных возвращениях книг в библиотеки. Читайте посты “Возвращение святого Франциска”, “Рекорд побит!” и "Кто украл молитвенник Лунеборха? И кто его вернул?"



ma gueule 4

Любимая книга

Несмотря на то, что этот блог изначально задумывался мной как рассказ о книжных новинках, издаваемых на английском и французском языках, я периодически отступаю от собственных правил. Вот и сегодняшний пост будет хоть и о французской книге, но далеко не новой. Более того, она находится в моей личной библиотеке уже много лет и занимает в ней почетное место, потеснив Мопассана с Керуаком. Я пользуюсь ею по прямому назначению, то есть читаю и выполняю ее рекомендации. Дело в том, что это не роман и не сборник стихов, а… кулинарная энциклопедия Larousse gastronomique.

Стакан чая рядом для сравнения

Да, я люблю готовить и делаю это хорошо, признаюсь без ложной скромности. Разумеется, сегодня любой рецепт можно найти в интернете, но даже этот всезнающий ресурс не может рассказать, например, как шеф-повар парижского ресторана Apicius Жан-Пьер Вигато готовит салат из свиных ушек. А моя книга это знает. Как и многое-многое другое. Потому что помимо рецептов в ней масса полезнейшей информации о продуктах, винах, особенностях местной кухни различных регионов Франции. И множество замечательных фотографий.



Книжка немаленькая – 1215 страниц, настоящая энциклопедия. Ее даже просто рассматривать чрезвычайно интересно. Люблю ее.



Как правильно нарезать мясо



Вкусно!


Виды ракообразных


Гасконская кухня


Суп из устриц



Объеденье!






ma gueule 4

Я спросил у тополя...

Движение "Little Free Library" возникло в 2009 и с той поры распространилось по всему миру. Его принцип прост: "Возьми книгу, оставь другую взамен". Сегодня существует более 75 тысяч бесплатных библиотек в 88 странах, в движение вовлечено множество народу, и каждый старается создать нечто оригинальное. Вот, например, творение жительницы американского штата Айдахо Шэрали Говард. Она разместила свою библиотечку в стволе 110-летнего тополя.

Behold, a tiny library made from a tree stump.
Фото © CARA STRICKLAND

Он достался ей вместе с участком и домом, и у нее не поднялась рука спилить красивое, но старое дерево. Но и оставлять его было невозможно – ствол практически сгнил изнутри, и грозил вот-вот рухнуть. И тогда Шэрали, которая сама работает в местной библиотеке, посетила гениальная мысль дать тополю вторую жизнь.

Sharalee Armitage Howard stands in front of her Little Free Library (left); a peek inside the door (right).
Фото © CARA STRICKLAND

Конечно, пришлось немало потрудиться, но результат превзошел все ожидания. Крыша, фонарь, стеклянная дверь, за которой видны книги на подсвеченных полках, а главное, настоящий ствол реального дерева – все это настолько понравилось местным жителям, что весть о новой библиотечке быстро разнеслась по округе. А после того, как новость была показана по телевидению, старый тополь-библиотека стал достопримечательностью всего штата. По словам Шэрали, все окрестные улицы были забиты машинами со всего Айдахо и даже из других штатов – столько народу приезжало посмотреть на диковину и, главное, обменять книгу.

Интересно, а если я в своей деревне сотворю нечто подобное, будет спрос? 
ma gueule 4

Кто украл “Молитвенник Лунеборха”? И кто его вернул?

История этой книги началась в немецком городе Любеке более пяти столетий назад, когда местный купец Ганс Лунеборх заказал печатных дел мастерам изготовить ему молитвенник для личного пользования. Заказ был принят и исполнен в 1492 году со всей тщательностью, присущей книжникам в эпоху раннего Ренессанса – книгопечатание как ремесло возникло совсем недавно, первая Библия Гутенберга вышла из-под пресса в 1455, поэтому отношение к печатному слову было не просто трепетным, а почти сакральным.

Two pages from the Luneborch Prayer Book, a rare 15th-century illuminated manuscript that was mysteriously returned to the George Peabody Library 40 years after it had gone missing.

Судя по всему, заказчик остался доволен работой, ведь молитвослов был не только написан на понятном Гансу так называемом “низком немецком” (то, что наш Михайло Ломоносов определял как низкий штиль), но и богато изукрашен. 44 ярких иллюстрации придавали книге статус, о котором современный читатель сказал бы: “Полноцветное издание”. Именно эти два признака: красивые картинки и низкий штиль языка заставили современных исследователей предположить, что книгу изготовили мастера из Нидерландов, ведь в то время голландский язык часто называли “низким немецким” (я изучал этот язык, и могу сказать, что сходство, безусловно, сохранилось, но знаю из личного опыта, что нынешние голландцы не любят, когда их язык сравнивают с немецким).

Неизвестно, сколько времени Ганс Лунеборх пользовался своим красивым молитвенником, и кому книга досталась после его смерти, да и вообще ее судьба не прослеживается до 1909 года, когда страстный коллекционер редкостей, банкир и железнодорожный магнат Майкл Дженкинс передал молитвослов в дар библиотеке Джорджа Пибоди в городе Балтиморе. “Молитвенник Лунеборха” немного изучали специалисты, но по большей части он пылился в библиотечных фондах примерно до середины века, после чего тихо и незаметно исчез. Когда это случилось, при каких обстоятельствах, кто благополучно умыкнул уникальную инкунабулу – неизвестно до сих пор.

Безусловно, книгу пытались искать, ведь раритет такого порядка открыто продать невозможно, даже спрятать его невероятно трудно. Бывают, конечно, сумасшедшие коллекционеры, получающие удовольствие от одного только обладания редкой вещью, скрывающие предмет своей гордости от посторонних глаз. Но таких мало. Большинство тешит свое тщеславие и стремится продемонстрировать всему миру свое “А что у меня есть!”

Но в случае с нашей книгой все было иначе. Поиски не дали результата, и в 1970 году “Молитвенник Лунеборха” сочли исчезнувшим навсегда. С течением лет о ней забыли бы окончательно, но вдруг случилось чудо. В один прекрасный день 2012 года балтиморская библиотека Джорджа Пибоди получает по почте странный пакет. Имя отправителя не указано, обратного адреса нет. А в пакете лежит... утраченный молитвослов. Редчайшая книга XV века пришла обычной почтой, даже не ценной бандеролью и не заказным письмом! Как и в случае с безымянным похитителем, благотворитель решил остаться неизвестным. Возможно, совесть его заела на старости лет, либо кто-то из его потомков решил восстановить справедливость и вернул книгу обратно.

In 2012, the Peabody Library received an anonymous envelope, with no return address, containing the long-lost Luneborch Prayer Book.

Не сразу сотрудники библиотеки опознали в присланном фолианте “Молитвенник Лунеборха”. Лишь когда за дело взялись специалисты, ее смогли идентифицировать. Кстати, им в этом помогли… тени. Дело в том, что рисунки на страницах книги выполнены в манере, характерной для голландских художников эпохи Возрождения. Они подводили глаза изображенных персонажей таким жирными тяжелыми тенями, что их прозвали “Мастерами темных глаз”.

Удивительная история, но не первая среди подобных в этом блоге. Были и другие загадочные возвращения книг в библиотеки через много лет. Читайте мои материалы “Возвращение святого Франциска” и “Рекорд побит!”.




ma gueule 4

Атлас Кленке в цифре

С непростой задачей столкнулись сотрудники Британской библиотеки, когда в рамках программы по оцифровке старинных книг очередь дошла до Атласа Кленке. Все существующие сегодня сканеры, даже специально разработанные для крупноформатных изданий, оказались маловаты. Ни в один из них это уникальное собрание географических карт просто не поместилось. Дело в том, что размер атласа в длину составляет почти… метр восемьдесят.

Атлас был составлен голландским купцом Йоханнесом Кленке и подарен английскому королю Чарльзу II в 1660 году. По отзывам современников, он поражал всех, кто удостаивался чести побывать в королевском кабинете. Да и сегодня он производит необычайное впечатление.

Чтобы перевести изображения в цифру, библиотечным специалистам пришлось сооружать специальный помост, устанавливать камеру под потолком и медленно, страницу за страницей, фотографировать. Как это происходило, можно посмотреть на видео,


а что в результате получилось – на сайте Британской библиотеки.


Maps of Europe are much more detailed and feature illustrations around the borders.
© British Library



ma gueule 4

“Имя розы” в реальной жизни

Когда Умберто Эко писал свой роман, вряд ли он предполагал, что такое возможно в действительности. Но недавно стало известно, что не ему одному пришло в голову отравить листы книги – некоторые до этого додумались намного раньше: “Это было до вас, в шестнадцатом веке”.



Именно этим периодом датируются книги, вызвавшие у исследователей настоящий шок. Двое специалистов проводили спектральный анализ старинных фолиантов из университетской библиотеки на юге Дании и были крайне удивлены, когда результаты исследования показали содержание мышьяка, превышающее все допустимые нормы. По сути, зеленый цвет обложки книги на фотографии – это вообще не краска. Это мышьяк.

Это смертельное вещество, тем не менее, было очень популярно в девятнадцатом веке. Импрессионисты использовали его в своих картинах, агрономы травили им вредителей на полях, им окрашивали ткани для одежды и кожу для обуви. Результаты налицо. Точнее, на лице и других частях тела (см. картинку).

Des dommages physiques causés par l'usage d'arsenic vert, image datant de 1859.

Теперь библиотека вынуждена предпринимать экстренные меры для сохранения книг (все-таки древние рукописи!) и в то же время стараться избежать возможных катастрофических последствий для читателей. Придется им придумывать какие-то особые условия хранения отравленных манускриптов.

Самое интересное, что в моей личной библиотеке тоже есть пара старых книг в зеленых обложках. Не знаю, что и думать.



ma gueule 4

Чем гордится Франция?

"Le Guide des 100 inventions qui font la fierté de la France" – это уже не первая книга, которую выпускает Le Figaro Magazine. О предыдущих можно сделать отдельные посты, а сегодня "100 изобретений, составляющих гордость Франции". В аннотации приводится краткий перечень: бочка, майонез, зубной протез, калькулятор, душ, бюстгалтер, кино, скутер, смарт-карта... Насчет майонеза и кинематографа сомнений нет, а вот в остальном не уверен. Причем автор сам пишет, что имена многих первооткрывателей и изобретателей история не сохранила. Откуда же тогда известно, что все они были французами? Конечно, такие знаменитые фамилии как Люмьер, Паскаль, Пастер у всех на слуху, их заслуги неоспоримы, но лифчик, например, был известен еще в античности, а свой современный вид он приобрел в Германии. Я специально изучил этот вопрос, так что про лифчики теперь все знаю.


Ладно, это я пытаюсь шутить. Никто не оспаривает заслуг французских изобретателей, просто многие вещи существовали в различных культурах, незначительно отличаясь. Изобрести нечто совершенно уникальное не так-то просто, взять хотя бы самолет. Или радио. До сих пор идут споры, кто был первым. Может, новая книжка Le Figaro Magazine расставит наконец-то точки над i?



ma gueule 4

Старые обложки

Получаю огромное удовольствие, разглядывая старые книжные обложки. Все прорисовано вручную, никакой компьютерной графики, фотошопа тогда еще не было. Некоторые – просто произведения искусства. Женщины все красавицы, мужчины – мачо. А главное, как мне кажется, в этих обложках – их соответствие содержанию. Для сравнения Оруэлл 1954 года и 2013 с непонятными старыми башмаками. Зачем они здесь? Ах да, "Я художник, я так вижу!" Универсальная отмаза для любой ерунды. 


Collapse )



ma gueule 4

Communist Manifesto с картинками

В майские праздники хочется написать о чем-нибудь особенном. О торжественном и вечном. Вариантов было много, но я остановился на одном, самом привлекательном, на мой предвзятый взгляд. А именно на “Коммунистическом манифесте”. Учитывая, что 5 мая Карлу Марксу исполнилось бы 200 лет, сейчас самое время для таких книг. Думаю, что те, кому довелось подержать в руках “Манифест Коммунистической партии”, меня поймут.



Итак, завтра выходит из печати книга британского художника-иллюстратора Мартина Роусона “Communist Manifesto” в необычном для такого произведения формате графического романа. Соавторами, кстати, указаны Карл Маркс и Фридрих Энгельс. Мартин известен своими работами для крупнейших печатных изданий Guardian, Daily Mirror, The Times, Spectator, Morning Star. Он говорит о себе: “Мы с Карлом Марксом прожили всю жизнь. Как и большинство детей 60-х годов, я был одержим Советским Союзом, его недосягаемой инаковостью. Более того, мой отец бывал в СССР на научных конференциях. Как сейчас помню, мне шесть лет, я стою на заднем дворе нашего дома, и он строго вопрошает: “Как это ты не знаешь, кто такой Карл Маркс?!” А я сквозь слезы отвечаю: “Папа, зато я знаю, кто такой Ленин!”


Collapse )


Да уж, серьезное воспитание было у Мартина Роусона. Сейчас он, конечно, воспринимает идеалы марксизма несколько в ином свете, но это не помешало ему переложить программный документ на язык графики. Он рассуждал, что “Манифест” был и остается одной из самых влиятельных работ в области политической теории, так почему бы не снабдить его иллюстрациями, чтобы сделать чуть более доходчивым? Что получилось, смотрите сами.