Category: общество

ma gueule 4

С праздником!

Моих любимых читательниц от всей души поздравляю! Когда восьмого марта солнце, сразу чувствуется весна! И хочется жить, радоваться и любить. С праздником!

P.S. Мой любимчик Честер тоже хотел всех поздравить, но застеснялся.





ma gueule 2

Сколько зарабатывают редакторы?

Как бы продолжение предыдущего поста о заработках писателей.

Интересно, за столько лет работы в различных издательствах я ни разу не встречал человека, который целенаправленно занимался бы поиском новых книг для публикации, т.е. того, чья должность по-английски называется «acquisitions editor» (поправьте меня, если я ошибаюсь). У нас эту работу обычно выполняют ведущие редактора, но круг их обязанностей намного шире: от поиска автора до продажи тиража (не знаю как у вас, а у меня было именно так).

Отечественный ведущий редактор крупного книжного издательства умеет все: и рукопись вычитать, и договор с автором заключить, и за остальным процессом следить. Он работает с литературными, научными редакторами и техредами, корректорами и переводчиками, дизайнерами и художниками, он изучает цветопробы и ездит в типографию заказывать бумагу, он забирает тираж, договаривается с книготорговыми организациями и руководит отгрузкой. При всем этом он должен постоянно наблюдать за работой конкурентов и отслеживать все выходящие у них новинки, их наименования, тиражи, объемы, и главное — продажи. И все это помимо его основных редакторских обязанностей, которые с него никто не снимал. Но вот вопрос, сколько же он за весь этот каторжный труд получает денег? Немного, скажу я вам. От 30 до 50 тысяч рублей.

Тем страньше выглядит работа западного acquisitions editor, который ничего этого в принципе не делает. Он занят только одним: поиском новых авторов, чьи рукописи могут быть изданы. И за эту работу он получает в среднем 59472 доллара в год, в зависимости от издательства, опыта, региона. Если точнее, acquisitions editor, который ищет рукописи для Pearson, зарабатывает 88250 USD, для Elsevier эта сумма составляет 60000, в Publications International — 31996. А издательство Bloomsbury, о котором я неоднократно писал (в нем издаются книги о Гарри Поттере), платит своему acquisitions editor около 60000 долларов в год, а сколько это выходит в месяц, посчитайте сами. И, как говорится, почувствуйте разницу.

Hir
ma gueule 4

Писательские ляпы

Мне нравится читать критические обзоры моего френда (точнее, френдессы) durdom_ok. Она мастерски отыскивает ляпы и неточности в книгах современных авторов и, не стремясь никого обидеть, выносит их на всеобщее обозрение. Ее позиция вполне очевидна: назвался писателем - пиши правильно, сей разумное, доброе, вечное, причем на первом месте в этом перечне именно разумное. Иными словами, пишешь и публикуешься - дружи с головой. И я эту позицию поддерживаю. 


С другой стороны, радует, что в сотворении лабуды замечены не только наши отечественые авторы, но и зарубежные. На протяжении уже 12 лет среди книг на английском языке проводится конкурс Lyttle Lytton на самую идиотскую первую фразу, т.е. предложение, с которого начинается литературное произведение. В прошлом году первое место досталось этому высказыванию: 

The red hot sun rose in the cold blue sky - Красное горячее солнце взошло в холодном синем небе. 
В принципе, все верно, но избыточная насыщенность фразы прилагательными заставляет ее звучать по-дурацки. 

Среди победителей и призеров встречаются и такие перлы:

Once upon a time, there was a talking lamp whose lightbulb fell out and hit a person and the person got shocked and destroyed everything - Давным-давно жила-была говорящая лампа, из которой выпала лампочка и стукнула человека, и человек был потрясен и все разломал.
Ну еще бы, не каждый перенесет такое потрясение без ущерба для психики. 

Eve stood there, half-eaten apple in one hand, desire burning in her eyes. Adam screamed “Jesus woman what the fuck have you done?!!” - Там стояла Ева, держа в руке надкусанное яблоко, и в ее глазах разгоралось желание. Адам возопил: "Господи Иисусе! Женщина, какого хрена? Что ты наделала?!"
Интересно, откуда Адаму было известно имя Иисуса Христа? Насколько я знаю Библию (а я ее знаю), описываемые события случились намного раньше евангельских.

Some things are so small, so miniscule, so atomically insignificant, they can be seen only from three feet away using the Hubble telescope - Некоторые вещи такие маленькие, такие микроскопические, такие незначительные, что их можно разглядеть только с трех футов в телескоп Хаббл. 
С помощью орбитального телескопа Хаббл астрономы разглядывают отдаленные галактики и звездные системы. Для маленьких предметов существует микроскоп. 

“Ooh la la!” whispered Larry in French - "О-ля-ля" - шепнул Ларри по-французски. 
Ну конечно, на других языках это будет звучать совершенно иначе. 

This is a story about a racist hero who dies at the end, probably painfully since he’ll get shot in the face - Это история о расисте, который в конце умирает, и наверное, мучительно, поскольку будет застрелен в лицо. 
Жуткая история. Даже немного жалко бедного расиста. 

Sophi broke down in tears, like a diesel car that had run out of petrol - Софи залилась слезами как дизельная машина, у которой кончился бензин. 
К счастью, Рудольф Дизель не дожил до появления этого перла. Он бы тоже заплакал. 

И наконец, совершеннейший шедевр:

Jennifer stood there, quietly ovulating - Там стояла Дженифер, тихо овулируя. 
Нет слов.

Может, и у нас такой конкурс провести?
ma gueule 4

Манга. Маркс. Капитал

Забавно - на первом месте в разделе "Манга" во французском секторе Амазона сегодня стоит весьма примечательная книжица: "Капитал". Авторы - Карл Маркс и Studio Variety Artworks. Книжка не маленькая, двухтомник. На втором месте, соответственно, том второй.

Аннотация заставляет задуматься и вспомнить основы курса политэкономии: "Знаешь ли ты, что такое капитализм? С началом промышленной революции наш образ жизни значительно изменился. Мы погрязли в работе, мы трудимся как маньяки, и потребляем все больше и больше. И хотя мы знаем заранее, что капиталистическая система обречена на провал и породит кризис, который приведет к бесчисленным жертвам, мы продолжаем закрывать на это глаза.

Как возникают экономические кризисы? Что приводит к безработице? Откуда берется социальное неравенство? Ответы знает Маркс..."


Том первый



Том второй
ma gueule 2

Всем искренним почитателям Ромена Гари


Мальчик, ставший писателем

«Она начинается с фотографии, моя история. Зимним днем, оба в пальто, они стоят на высоком мысу. Они обнимаются, мать головой прислоняется к шее отца. Ее рука, кисть ее руки сжимает его плечо. Они улыбаются. Они счастливы. Они светятся. Это бросается в глаза. Я родился из этой фотографии. Тогда они жили во Франции, женатые, влюбленные. В этой фотографии много любви. Она обещает много счастья. Кажется, что они защищены от всех ударов судьбы. Я ее храню, хорошо спрятав в глубине шкафа, эту фотографию. Я не могу на них смотреть. Видеть их такими и думать о том, что произошло после. Она делает мне больно, эта фотография, очень больно».

Это история мальчика, который потерял всех самых близких ему людей. Когда ему было 14, внезапно умерла его няня, заботившаяся о нем с самого детства. Через два года он лишился матери. Вскоре после этого застрелился отец. Он остался совершенно один в 16 лет. Как он жил дальше, мы не знаем. Он вернулся только через тридцать лет, чтобы опубликовать автобиографический роман с очень странным названием: «С. или надежда жизни». Сегодня ему 46. Его зовут Диего. Диего Гари. Сын Ромена Гари.

Статья из журнала Le Monde, краткий пересказ. На фотографии - Ромен Гари и Диего Гари в возрасте 16 лет. Фотография сделана AFP/JEAN-CLAUDE DELMAS 14 сентября 1979 года после похорон Джин Сиберг.

Collapse )
ma gueule 4

Парусинка. Граница страны и человеческого достоинства

Советский фронтир


Ивангородской крепости, основанной в 1492 году, больше пяти веков; район «Парусинка» выстроен меньше ста лет назад, но выглядят они примерно одинаково. Можно сказать, что крепость даже лучше сохранилась — в некоторых местах. За ней, по крайней мере, ухаживают, поскольку в нее иногда еще забредают редкие туристы — поглазеть на древние стены и башни. В Парусинку же не ходит никто, кроме местных жителей, двух-трех оставшихся работников медленно умирающей джутовой фабрики и, конечно же, пограничников. Зияющие проемы давно выбитых окон в полуразрушенных зданиях, бдительные телекамеры, возвышающиеся над спиралями нержавеюще-сверкающей колючей проволоки, мрачноватая красно-зеленая зебра пограничных столбов, тяжелый дух перегара дешевой водки и испражнений в темных подъездах и тягостное ощущение всеобщего опустения: опустевших домов и опустившихся людей — это Парусинка.
Collapse )